Przełam zmowę milczenia! Polska akcja solidarności z Indianami w Standing Rock! Dołącz!!!

WIADOMOŚCI NA BIEŻĄCO:

BIEG NA RZECZ ZIEMI

INDIANIŚCI

AKTUALNA AKCJA:

WYSYŁAMY MAILE DO AMBASADY USA W WARSZAWIE!
WE SEND EMAILS DO U.S. EMBASSY IN POLAND!

#NODAPL #waterislife #westandwithstandingrock

Ponad 280 plemion w Standing Rock trwa! Dochodzą nas informacje o aresztowaniach Indian, służb medycznych i dziennikarzy. Trwa blokada policyjna!

Kontynuujemy naszą akcję poparcia dla indiańskich protestów w Standing Rock.
Nasza niniejsza propozycja to wysyłanie maili z poniższym tekstem (po angielsku i po polsku) do Ambasady USA w Warszawie.
Chcemy, by ta akcja była jedną z kolejnych inicjatyw polskiego środowiska indianistów i aktywistów ochrony środowiska, którzy wspierają protesty w Standing Rock.
Proponujemy wysyłkę maili o tej samej treści, bo to naszym zdaniem przyniesie efekt, ale jednocześnie proponujemy by w treści maila wpisywać inny tytuł, by nasze maile nie były masowo przekierowywane do spamu!

Krótka instrukcja:

1) Kopiujemy angielską i polską wersję tekstu poniżej i wrzucamy do treści maila,
2) Nadajemy „swój tytuł” maila (nie chcemy, by jednakowy tytuł maila przekierowywał je do spamu),
3) Podpisujemy swoim imieniem i nazwiskiem,
4) Wysyłamy maile (indywidualnie, rodzinnie, parami, w małych grupkach) dwoma kanałami informacyjnymi:
a) bramką mailową pod adresem: https://pl.usembassy.gov/…/ambasady-i-konsula…/kontakt-form/
lub
b) na adres mailowy acswarsaw@state.gov
5) Wysyłamy potwierdzenie na adres Biegu Na Rzecz Ziemi: earthrun@wp.pl – to nam pozwoli ocenić skalę polskiej akcji.

KAŻDY GŁOS SIĘ LICZY! INDIANIE CZEKAJĄ NA NASZE WSPARCIE!
DZIĘKUJEMY!

Tekst do skopiowania do treści maila:

Dear Mr. President,
I write to you concerning the situation in the Standing Rock reservation. Sioux Indians and their supporters from more than 280 tribes are protesting against the Dakota Access Pipeline Project, from North Dakota to Illinois, which route has direct impact on treaty land’s environment.
Their objection is substantiated with the fact that pipeline is dangerous to water purity, in the reservation. It violates their sacred places and desecrates their cemetaries.
With great disapproval I receive the information about the aggression of investor and security companies parties towards peaceful protesters. I am quite amazed on finding out that in Cannon Ball, ND, the site of the protest, are violated civil rights and human rights, with aggressive dogs attacks, pepper spray and helicopter raids.
I appreciate the actions of the Administration Office of President Barack Obama, to improve the quality of life in Indian communities in the United States, and efforts to improve relations with the tribes.
With respect I accept President’s Obama current actions in the field of environmental protection. I accepted with appreciation Presidents’ visit in Standing Rock reservation, when referred to the words of Indian leader, Sitting Bull, who said, „We connect our minds together and see what we can do for our children,” expressing the willingness to cooperate.
With this greater disappointment I assume the silence from the White House, while such violent acts are happening in Standing Rock, which recalls the worst historical date in the relations of American State (US Government) with the various Indian nations.
I appeal to the President, through the US Embassy in Poland, to draw the attention at the conflict in Standing Rock, to stop the growing wave of the aggression from pipeline builders party and to hear the message from the leaders of the Standing Rock Sioux and other Indigineous Nations. I express my strong solidarity with the inhabitants of the Sacred Stone Camp and their calls of demand respect of their social and religious rights, and the right to live in a clean environment.
The voice of the Standing Rock is not only the voice of Indian protesters, but the voice of all the people, who demand the right to live in a clean environment. Also, my right. That is the reason why I am writing to you, Mr President, in regards of your interest in this matter.

***

Szanowny Panie Prezydencie,
Z ogromnym niepokojem obserwuję sytuację w rezerwacie Standing Rock. Siuksowie i wspierający ich Indianie z przeszło 280 plemion protestują przeciwko prowadzeniu rurociągu z Dakoty Północnej do Illinois, który negatywnie oddziałuje na ich tereny traktatowe.
Indianie swój sprzeciw argumentują zagrożeniem dla czystości wód w rezerwacie, naruszeniem świętych miejsc i bezczeszczeniem cmentarzysk.
Z ogromną dezaprobatą przyjmuję informacje o agresji ze strony inwestora i firm ochroniarskich w stosunku do pokojowo protestujących – ze zdumieniem dowiaduję się, że w CannonBall, w miejscu protestu, dochodzi do licznych naruszeń praw obywatelskich i praw człowieka, ataków na demonstrantów z użyciem agresywnych psów, gazu pieprzowego i nalotów śmigłowców.
Doceniam działania administracji Prezydenta Baracka Obamy zmierzające do podnoszenia jakości życia w społecznościach indiańskich w Stanach Zjednoczonych Ameryki, działania na rzecz porządkowania relacji z plemionami. Z szacunkiem przyjmuję dotychczasowe działania prezydenta Obamy na rzecz ochrony środowiska. Z uznaniem przyjąłem, że prezydent Barack Obama odwiedzając właśnie ten rezerwat w Standing Rock, powołał się na słowa indiańskiego przywódcy Siedzącego Byka, którzy rzekł „Złączmy nasze umysły razem i zobaczmy, co możemy zrobić dla naszych dzieci” wyrażając wolę współpracy.
Z tym większym rozczarowaniem przyjmuję ciszę ze strony Białego Domu w sytuacji, gdy w Standing Rock dzieje się przemoc, przywołująca najgorsze historyczne daty w relacjach państwa amerykańskiego z poszczególnymi indiańskimi narodami.
Apeluję do Pana Prezydenta, za pośrednictwem ambasady USA w Polsce, o zainteresowanie konfliktem w Standing Rock, o powstrzymanie narastającej fali agresji ze strony budowniczych rurociągu i o wysłuchanie wołania przywódców Siuksów ze Standing Rock.
Wyrażam pełną solidarność z mieszkańcami Sacred Stone Camp i ich głosami domagającymi się uszanowania ich praw społecznych, religijnych i prawa do życia w czystym środowisku.
Głos ze Standing Rock nie jest tylko głosem protestujących Indian, ale głosem wszystkich ludzi domagających się prawa do godnego życia w czystym środowisku. Również moim, dlatego piszę do Pana Prezydenta o zainteresowanie sprawą.

Reklamy
Ten wpis został opublikowany w kategorii Artykuły, Korporacje i Instytucje, Polska, Protesty, USA i oznaczony tagami , , , , , , , , , , , , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s